Koulutusmatkalla Azerbaidz…Bakussa

Kävin tuulisessa Tuulten kaupungissa Bakussa, joka sijaitsee maassa, joka on helppo lausua, mutta aavistuksen vaikea kirjoittaa. Mielessä olisi heti monta väärää vaihtoehtoa maan kirjoitusasuksi, joten lunttaus Wikipediasta oli tarpeen: Azerbaidžan (ja englanniksi Azerbaijan ja azerksi Azərbaycan Respublikası).

Olin touko-kesäkuun vaihteessa viikon verran asiantuntijana EU-rahoitteisessa Twinning-hankkeessa kouluttamassa ilmanlaadun leviämismallinnusta paikallisille asiantuntijoille. Hanketta Bakussa on koordinoimassa esimieheni Katja Lovén (tosin hän on nyt virkavapaalla esimieshommista). Kokonaisuudessaan hanke kestää noin 2,5 vuotta ja siinä on tarkoitus tukea Azerbaidžanin ympäristömonitorointijärjestelmän kehittämistä.

Minun missiollani oli tarkoitus kouluttaa pistemäisten päästöjen leviämismallinnusta, eli jakaa tietoa siitä, mitä Suomessakin teen Ilmatieteen laitoksella työkseni. Koulutus Bakussa sisälsi tarvittavien lähtötietoaineistojen ja tiedostojen kasaamista ja malliajojen harjoittelua. Paikalliset asiantuntijat ovat korkeasti koulutettuja ja monella on vahva luonnontieteiden tai matematiikan osaaminen taustalla. Tästä huolimatta kaikilla ei ole päivittäisessä työssään käytössään tietokonetta – tai ainakaan kovin tehokasta sellaista. Tästä syystä esimerkiksi tavallisten taulukkolaskentaohjelmien käyttäminen ei ollut kaikilla osallistujilla kovin jouhevaa ja koulutuksesta yllättävän paljon aikaa meni perustoimintojen opetteluun. Asiantuntijoiden osaamisessa ja lähtökohdissa oli eroja ja näiden huomioiminen koulutuksen aikana oli haastavaa, muttei mahdotonta. Jatkossa koulutuksen kohdentamista mietimme kuitenkin tarkemmin.

Koulutusta pienessä luokkahuoneessa. Paikalliset asiantuntijat kyselivät paljon ja olivat aktiivisia koulutuksessa. (Kuva: Rahila Karimova).

Oman mausteensa koulutukseen toi jatkuva tarve käyttää apuna tulkkia. Uskoisin, että moni nuorista asiantuntijoista kyllä ymmärsi englantia ainakin jonkin verran, mutta puheen tuottamiseen eivät useimmat rohjenneet muutamaa sanaa enempää. Maassa puhutaan azerin kielen lisäksi laajalti myös venäjää.

Koulutuksen tavoitteet saavutettiin ja uskoisin, että monella koulutukseen osallistuneella oli viikon jälkeen hieman syvempi tietämys ilmanlaadusta ylipäänsä. Samalla myös ymmärrys leviämismallinnuksen tarpeellisuudesta ja sovelluskohteista kasvoi. Koulutuksessa tulkkina toiminut projektiassistentti ja varsinainen tulkki olivat taitavia ja heidän välityksellään kävimme hyviä keskusteluita, kun paikalliset asiantuntijat kyselivät paljon ja osallistuivat aktiivisesti koulutukseen.

Bakun mahtipontiset rakennukset ovat illalla komeasti valaistuja. Kuva on otettu hotellin ravintolan terassilta.

Kokemukseni mukaan Baku on kiinnostava kaupunki, jossa ei juuri länsimaisia turisteja ainakaan alkukesästä näkynyt. Koulutuspäivät olivat pitkiä ja iltaa koulutuksen jälkeen ennen pimeän tuloa melko lyhyen aikaa, joten kaupungista ehdin näkemään vain pienen siivun. Mutta pidin näkemästäni. Ihmiset olivat hyvin ystävällisiä ja palvelualttiita huolimatta usein eteen tulleesta kielimuurista. Ruoka oli erinomaista ja ilmapiiri turvallinen.

Baku, toivottavasti näemme taas pian uudestaan!

~ Emmi

 

JaaTweet about this on TwitterShare on FacebookEmail this to someone

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *